Как выполнить лексический анализ отрывка из рассказа К.Д. Воробьева «Немец в валенках»?

Автор: Полякова Татьяна Владимировна

 

Цель работы: выполнить лексический анализ текста художественного текста

Для выполнения работы необходимо знать: понятия «лексика», «анализ»

 

КРАТКИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ

 

Начиная говорить о лексическом анализе, необходимо иметь представление о понятиях, составляющих это определение.

Лексика (от греч. lexis – речь, слог, оборот, слово) – совокупность слов языка или диалекта, а также определенных пластов словарного состава языка.

Анализ (< гр. analysis разложение, расчленение) – 1. Метод исследования путем рассмотрения отдельных сторон, свойств, составных частей чего-нибудь. 2. Всесторонний разбор, рассмотрение.

Лексический анализ – это непосредственная работа с лексическим значением слова. Лексическое значение – это отражение в слове явления реальной действительности: предмета – книга, лодка; процесса – читать, бежать; признака предмета или процесса: белый, чистый; бело, чисто; отношения: на, около; и, но; вот и т.д.

Лексический анализ текста нельзя рассматривать в отрыве от лексического анализа слова, так как единицы, формирующие текст – предложения – состоят, в свою очередь, из отдельных слов, и потому лексический анализ текста предполагает анализ слов, его составляющих. Из анализа слов складывается общая картина характера анализируемого текста. Но нельзя дать точную характеристику слова, рассматривая его вне контекста. Поэтому можно сделать вывод, что анализ текста и анализ слова взаимосвязаны.

Суть лексического анализа раскрывается через рассмотрение слова с точки зрения его происхождения, употребления, значения, соотнесенности этого значения с явлениями реальной действительности. Слова, формирующие текст, дают представление о характере этого текста и, в свою очередь, часто значение слова может меняться в зависимости от контекста.

Лексический разбор текстов разных стилей имеет свои особенности. При анализе художественного текста следует указать средства художественной изобразительности, используемые автором, показать, как реализуются в тексте стилистические возможности лексических средств. Если анализируются тексты публицистического и художественного стилей, то план лексического разбора включает наблюдения над использованием лексических средств, с помощью которых автор выражает свое отношение, оценку (оценочная лексика, сти-листически окрашенные слова, лексический повтор, синонимы, антонимы и др.).

 

ХОД РАБОТЫ

 

Задание 1.  Выполните по плану лексический анализ отрывка из рассказа  К.Д. Воробьева «Немец в валенках»

План лексического анализа

  1. Выпишите ключевые слова данного отрывка.
  2. С опорой на толковые  словари  выделите однозначные  и  многозначные  слова, приведите примеры из текста двух многозначных и двух однозначных слов. Определите приметы, характерные для однозначных и многозначных слов.
  3. Найти слова в переносном значении, определить их роль в тексте.
  4. Охарактеризуйте структуру семемы «валенки» (одного из значений слова). Для выделения сем (мельчайших значений слова) необходимо проанализировать толкование слова в толковом словаре и иллюстративный материал. Определите в анализируемой семеме главную сему (родовые) и второстепенные (оценочность, образность, экспрессивность, эмоциональность, стилистическая окраска).

Образец (значение в словаре) ЛОПА́ТА: Орудие с длинной рукояткой и широким плоским концом, служащее для копания земли, насыпания, сгребания чего-л. и т. п. ОРУ́ДИЕ 1. Приспособление, инструмент, которым пользуются при какой-л. работе, каком-л. занятии. ИНСТРУМЕ́НТ, 1. Орудие, преимущественно ручное, для производства каких-л. Работ.

В значении слова можно выделить главную сему «инструмент» и второстепенные: «длинная рукоятка», «широкий плоский конец» (по внешнему виду), «предназначенный для копания» (по назначению).

  1. Выпишите из текста слова разговорного характера.
  2. Выпишите слова, относящиеся к военной тематике.
  3. Подберите синонимы к словам «холодно» («в бараке было тихо и холодно»),
  4. Определите значение слов и словосочетаний: «глухая дверь», «запретная черта», «врозваль».
  5. Выпишите из текста сравнения. С какой цель автор использует данное изобразительно-выразительное средство?
  6. Установите наличие фразеологизмов  в  тексте.  Если  они  есть,  выпишите их, определите значение.  Существуют ли синонимичные или антонимичные  фразеологизмы?
  7. Характерны ли для текста необычные словоупотребления?  Если  они  наблюдаются,  в  чем  причина  этого  явления?

 

Тогда в Прибалтике уже наступала весна. Уже на нашем лагерном тополе набухали почки, а в запретной черте - близ проволочных изгородей проклевывалась трава и засвечивались одуваны. Уже было тепло, а этот немец-охранник явился в наших русских валенках с обрезанными голенищами и в меховой куртке под мундиром. Он явился утром и дважды прошелся по бараку от дверей до глухой стены: сперва оглядывал левую сторону нар, потом правую, кого-то выискивал среди нас. Он был коренастый, широколицый и рыжий, как подсолнух, и ступал мягко и врозваль, как деревенский кот.

Мы - сорок шесть пленных штрафников - сидели на нижних ярусах нар и глядели на ноги немца,- эти сибирские валенки на нем с обрезанными голенищами ничего не сулили нам хорошего. Ясно, что немец воевал зимой под Москвой. И мало ли что теперь по теплыни взбрело ему в голову и кого и для чего он тут ищет! Он сел на свободные нары, закинул ногу на ногу и поморщился. Я по себе знал, что отмороженные пальцы всегда болят по теплыни. Особенно мизинцы болят... Вот и у немца так. И мало ли что он теперь задумал! Я сидел в глубине нар, а спиной в меня упирался воентехник Иван Воронов,- он был доходяга и коротал свой последний градус жизни. У нас там с Вороновым никогда не рассеивались сумерки,- окно лепилось над третьим ярусом, и все же немец приметил нас, точнее, меня одного. Он протянул по направлению ко мне руку и несколько раз согнул и расправил указательный палец.

Я уложил Ивана и полез с нар. Там и пространства-то было на четыре вольных шага, но я преодолел его не скоро: немец сидел откинувшись, держа ноги на весу и глядя на меня с какой-то болезненно брезгливой гримасой, а мне надо было балансировать, как бы табанить то правой, то левой рукой, чтоб не сбиться с курса, чтоб подойти к нему по прямой. Я не рассчитал и остановился слишком близко от нар, задев поднятые ноги немца своими острыми коленками. Он что-то буркнул - выругался, наверно,- и отстранился, воззрившись на мои босые ноги с отмороженными пальцами. Я стоял, балансировал и ждал, и в бараке было тихо и холодно. Он что-то спросил у меня коротко и сердито, глядя на ноги, и я отрицательно качнул головой,- мы знали, что охранники и конвоиры особенно усердно били доходят, больных и тех, кто хныкал, закрывался от ударов и стонал.

- Шмерцт нихт? - спросил немец и посмотрел на меня странно: в голубых глазах его, опушенных белесыми ресницами, было неверие, удивление и растерянность.- Дулюгст, менш! - сказал он. Я понял, о чем он, и подтвердил, что ноги у меня не болят. Он мог бы уже и ударить,- я был готов не заслоняться и не охать, а на вопросы отвечать так, как начал. Ожидание неминуемого - если ты в плену и тебе двадцать два года - главнее самого события, потому что человек не знает, с чего оно начнется, сколько продлится и чем закончится, и я начал уставать ждать, а немец не торопился. Он сидел, о чем-то думал, странно взглядывая на меня и поддерживая на весу свои ноги в валенках с обрезанными голенищами. В бараке было тихо и холодно.

(отрывок из рассказа К.Д. Воробьева «Немец в валенках)

 

 

ВЫВОД по результатам работы: какова основная цель проведения лексического анализа текста художественного произведения?

 

Контрольные вопросы:

  1. Что включает в себя лексический анализ текста?
  2. Какие словари необходимо использовать при выполнении лексического анализа текста?